أهم الأخبارفنون

وزيرة الثقافة: طرح إصدارات المركز القومي للترجمة بأسعار مخفضة

 

نرمين ذكي

تفقدت الدكتورة نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة، اليوم الثلاثاء، مبنى المركز القومي للترجمة، ومنطقة ورش دار الأوبرا المصرية، والمخزن الملحق بمبنى المركز القومي للترجمة، وعددًا من القاعات، بالإضافة إلى برج المبنى الرئيسي.

ووجهت وزيرة الثقافة، بوضع خطة شاملة بالتنسيق بين الهيئة العامة لقصور الثقافة، والهيئة العامة للكتاب، لتسويق إصدارات المركز القومي للترجمة، وطرحها بأسعار مخفضة ضمن مبادرة الثقافة والفن للجميع بالقاهرة والمحافظات.

ووجهت وزيرة الثقافة، بإهداء إصدارات المركز إلى مكتبات الجامعات والمدارس، وذلك لتعظيم الاستفادة من العناوين المهمة التي يصدرها المركز، للوصول بالمنتج الثقافي إلى كافة فئات المجتمع.

وشددت الوزيرة، على سرعة إزالة الإشغالات والديكورات التي تم تكهينها بمنطقة الورش خلف جراح الأوبرا، ووجهت بسرعة نقل السيارات المكهنة وإخلاء منطقة الجراج بالكامل، وذلك للحفاظ على الشكل العام لدار الأوبرا المصرية وإعادة وجهها الحضاري.

وقال الدكتور خالد داغر، رئيس دار الأوبرا المصرية، إنه تم وضع خطة شاملة لتطوير المنطقة المحيطة بمبنى دار الأوبرا المصرية، تتضمن الاستعانة بشاشة العرض فقط للإعلان عن عروض دار الأوبرا، وإزالة التشوهات البصرية ولافتات الإعلانات المكررة.

وأشار إلى أن الديكورات سيتم تخزينها والاستفادة بما يصلح منها في العروض المقبلة، وسيتم التعامل مع الديكورات التي تم تكهينها وفقًا لقانون الخدمات الحكومية، وبما يحقق الشكل الحضاري الأمثل.

زر الذهاب إلى الأعلى