Site icon بوابة العمال

سفارة مصر في زامبيا ترعى أول ترجمة عربية للأدب الزامبي

أقامت سفارة مصر في زامبيا احتفالية ثقافية بمناسبة إصدار أول كتاب من نوعه يتضمن قصصاً قصيرة لكُتّاب زامبيين معاصرين مترجمة إلى اللغة العربية،وذلك في إطار التعاون الثقافي بين مصر والدول الأفريقية

وشارك في الكتاب الذي نشرته دار المعارف المصرية اثنا عشر كاتباً زامبياً، عكست قصصهم واقع الحياه الزامبية وطموحات الانسان في هذا البلد الأفريقي.

وقد حضر الندوة، نائبة وزير الثقافة الزامبي ورئيس اتحاد الكِتابَ والكُتّاب الزامبيين ونحو مائة من المهتمين بالأدب وأعضاء السلك الدبلوماسي الأجنبي في زامبيا.

ومن جانبه، أكد سفير مصر في زامبيا أحمد مصطفى أن صدور هذا الكتاب باللغتين العربية والإنجليزية في كتابٍ واحدٍ، يتيح للأدب الزامبي باباً للوصول إلى القاريء العربي والأجنبي في آن واحد، ويعكس هذا المشروع الأدبي مدى اهتمام مصر بدعم جسور التواصل الثقافي مع الأشقاء الأفارقة.

كما أثنى المسؤولون الزامبيون المشاركون في الندوة على الجهد الكبير الذي بذلته الكاتبة المصرية “سلوي الحمامصي” لترجمة الأعمال الزامبية، في مبادرة رعتها السفارة المصرية، وأثمرت عن التجربة الأولى من نوعها لإيصال الأدب الزامبي المعاصر إلى قاريء العربية، حيث سيتم عرض الكتاب في معرض القاهرة الدولي للكتاب الأسبوع القادم

Exit mobile version