القومي للترجمة يطلق احتفالية” الحق في الترجمة ” بمناسبة اليوم العالمي للمرأة

نرمين ذكي
يطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي احتفالية ” الحق في الترجمة ” بمشاركة المترجمة سحر توفيق و الدكتورة مروى ممدوح سالم .وذلك يوم الاربعاء المقبل في تمام الساعة ١١ صباحًا بقاعة طه حسين
كما يحتفل المركز بقرب صدور الطبعة العربية من كتابي :”الدر المنثور في طبقات ربات الخدور” من تأليف ماريلين بوث و من ترجمة سحر توفيق، ” الافريكانية” من تأليف أريانا داجنينو ومن ترجمة مروى ممدوح سالم .
المترجمة الكبيرة سحر توفيق و التي يحتفل المركز القومي للترجمة بصدور أحدث أعمالها الى العربية في اليوم العالمي للمرأة وذلك بوصفها نموذجًا ملهمًا لكل النساء ، ألفت و ترجمت عشرات الكتب حيث نقلت الى العربية مجموعة كبيرة من الكتب المهمة والعلامات الفارقة في مجالات متنوعة من الأدب و الفكر و الثقافة
مثال موجز التاريخ الطبيعي للحضارة:لماذا التوازن بين التعاون و المنافسة حتمي للبشرية صعود أهل النفوذ رؤية جديدة لتاريخ العالم الحديث صراعات حول الاثار المصرية حياتنا .. وإن طالت:علم دراسة طول العمر و الشيخوخة هيباتيا.. و الحب الذي كان” والعديد من الأعمال.